Total search result: 188 (1431 milliseconds) |
ارسال یک معنی جدید |
|
|
|
|
Menu
|
Deutsch |
Persisch |
Menu
|
|
Ort und Zeit wird noch bekanntgegeben. U |
مکان و زمان اعلام خواهد شد. |
|
|
معنی که میخواستی رو پیدا نکردی؟ برو تو این صفحه تا از دیگرون کمک بگیری.
|
Other Matches |
|
|
Er hatte Pech, er war zur falschen Zeit am falschen Ort. U |
او [مرد] بدشانس بود که در زمان نامناصب در مکان نادرست باشد. |
|
|
Es wird interessant sein, wie die ersten freien Wahlen ablaufen. U |
خیلی جالب خواهد بود تا ببینید که نتیجه اولین انتخابات آزاد چه خواهد شد . |
|
|
Vorlauf {m} U |
زمان انجام کار [زمان پیشگیری ] [زمان انجام سفارش ] |
|
|
Vorlaufzeit {f} U |
زمان انجام کار [زمان پیشگیری ] [زمان انجام سفارش ] |
|
|
Gibt es eine Kaution? U |
پول گرو هم می خواهد؟ |
|
|
zu lange bleibender Gast U |
مهمانی که نمی خواهد برود |
|
|
Hocker {m} U |
مهمانی که نمی خواهد برود |
|
|
Es geht alles vorbei. <idiom> U |
این [مرحله ] هم خواهد گذشت. |
|
|
Es geht alles vorüber. U |
این [مرحله ] هم خواهد گذشت. |
|
|
Vielleicht wirst du Fußball auch mögen. U |
شاید تو از فوتبال هم خوشت خواهد آمد. |
|
|
Er hat in Aussicht gestellt, dass er uns helfen wird. U |
او [مرد] وعده داد که به ما کمک خواهد کرد. |
|
|
Er hat sein Kommen fest zugesagt. U |
او [مرد] با قاطعیت قول داد که خواهد آمد. |
|
|
Er wird Ihnen die Sache erklären. U |
او قضیه را برای شما توضیح خواهد داد. |
|
|
Möglichkeit {f} U |
!مکان |
|
|
Fleck {m} U |
مکان |
|
|
Flecken {m} U |
مکان |
|
|
Es kommt dicke [dick] [knüppeldick] . <idiom> U |
چیزی خیلی بدی پیش خواهد آمد. [اصطلاح] |
|
|
Sie will auf ihr Recht auf einen Prozess verzichten. U |
او [زن] از حق خود برای محاکمه صرف نظر خواهد کرد. |
|
|
Wieviel Marken muss ich für diesen Brief in den Iran aufkleben? U |
این نامه برای ایران چند تا تمبر می خواهد؟ |
|
|
Diese Brandwunde wird eine hässliche Narbe hinterlassen. U |
این سوختگی اثر زشتی باقی خواهد گذاشت. |
|
|
Die letzte Entscheidung in dieser Angelegenheit liegt beim Richter. U |
قاضی حرف آخر را در این موضوع خواهد داشت. |
|
|
Er will sich ständig beweisen. U |
او [مرد] همیشه می خواهد نشان بدهد از پس کار بر می آید. |
|
|
Durchbiegung {f} U |
تغییر مکان |
|
|
Enge {f} U |
مکان تنگ |
|
|
Abfahrtsort {m} U |
مکان عزیمت |
|
|
Fundort {m} U |
مکان یافته [ها] |
|
|
Wer sich verteidigt, klagt sich an. <proverb> U |
کسی که پوزش می خواهد خود را متهم می کند. [ضرب المثل] |
|
|
Ein schlechtes Gewissen braucht keinen Kläger. <proverb> U |
کسی که پوزش می خواهد خود را متهم می کند. [ضرب المثل] |
|
|
Er kündigte an, in einen unbefristeten Hungerstreik zu treten. U |
او [مرد] هشدار داد که اعتصاب غذای بی مدتی خواهد کرد. |
|
|
Wer sich entschuldigt, klagt sich an. <proverb> U |
کسی که پوزش می خواهد خود را متهم می کند. [ضرب المثل] |
|
|
Jemandem etwas auf die Nase binden <idiom> U |
به کسی چیزی را گفتن که او نباید می دانست یا او نمی خواهد بداند. |
|
|
Am Donnerstag ist es [der Himmel] wechselnd bewölkt. U |
پنجشنبه هوا بطور متغیر ابری و مدتی صاف خواهد بود. |
|
|
orten U |
مکان یابی کردن |
|
|
Geometrischer Ort {m} U |
مکان هندسی [ریاضی] |
|
|
Ortsvektor {m} U |
بردار مکان [ریاضی] |
|
|
Radiusvektor {m} U |
بردار مکان [ریاضی] |
|
|
Positionsvektor {m} U |
بردار مکان [ریاضی] |
|
|
lokalisieren U |
مکان یابی کردن |
|
|
ausfindig machen U |
مکان یابی کردن |
|
|
auffinden U |
مکان یابی کردن |
|
|
anpeilen U |
مکان یابی کردن |
|
|
peilen U |
مکان یابی کردن |
|
|
Jemanden in Atem halten <idiom> U |
کسی را در حالت هراس گذاشتن [چونکه نمی داند چه پیش خواهد آمد] |
|
|
Bekanntgabe {f} U |
اعلام |
|
|
Ankündigung {f} U |
اعلام |
|
|
Aufruf {m} U |
اعلام |
|
|
Man wird ihm eine Behandlung anbieten, mit dem Vorbehalt, dass sie vielleicht nicht greift. U |
به او [مرد] درمانی ارایه خواهد شد با پیش بینی احتیاطی که ممکن است موثر نباشد. |
|
|
einen Anlauf nehmen U |
با دویدن به مکان شروع نزدیک شدن |
|
|
etwas in Stellung bringen U |
چیزی را به آن مکان [موقعیت] آوردن [ارتش] |
|
|
Beitrittserklärung {f} U |
اعلام عضویت |
|
|
Bankrotterklärung {f} U |
اعلام ورشکستگی |
|
|
Absichtserklärung {f} U |
اعلام منظور |
|
|
Alarm {m} U |
اعلام خطر |
|
|
Aufgebot {n} U |
اعلام ازدواج |
|
|
die Stellung halten U |
موقعیت [مکان] خود را نگه داشتن [ارتش] |
|
|
Entwarnung {f} U |
اعلام رفع خطر |
|
|
Anzeige {f} |
اعلام جرم [حقوق] |
|
|
die Ergebnisse durchsagen U |
نتایج را اعلام کردن |
|
|
zu den Waffen rufen U |
اعلام دست به اسلحه کردن |
|
|
huldigen U |
اعلام رسمی بیعت کردن |
|
|
sich anmelden U |
ورود خود را اعلام کردن |
|
|
Feuer! U |
آتیش! [هنگام اعلام خطر] |
|
|
durchsagen U |
اعلام کردن [خبر دادن ] [انتشاردادن ] |
|
|
ansagen U |
اعلام کردن [خبر دادن ] [انتشاردادن ] |
|
|
bekanntmachen U |
اعلام کردن [خبر دادن ] [انتشاردادن ] |
|
|
Absage {f} U |
اعلام ختم برنامه [رادیو،تلویزیون] |
|
|
bekannt machen U |
اعلام کردن [خبر دادن ] [انتشاردادن ] |
|
|
vermelden U |
اعلام کردن [خبر دادن ] [انتشاردادن ] |
|
|
verkünden U |
اعلام کردن [خبر دادن ] [انتشاردادن ] |
|
|
Anlauf {m} U |
نزدیکی به مکان شروع با دویدن [برای جهش یا پرتاب کردن] [ورزش] |
|
|
etwas ankündigen U |
چیزی را اعلام کردن [خبر دادن ] [انتشاردادن ] |
|
|
ein erklärter Gegner der Atomkraft U |
مخالف آشکار [اعلام شده] انرژی هسته ای |
|
|
Beamte werden an jenen Standorten postiert, wo sie am meisten gebraucht werden. U |
افسران به مکان هایی که آنها بیشتر مورد نیازباشند مستقر شده اند. |
|
|
Sein Referat war eigentlich nur eine Aneinanderreihung von Namen, Orten und Jahreszahlen. U |
مطالب ارایه شده او [مرد] در واقع فقط شمارشی از نام، مکان، و تاریخ بود. |
|
|
Wegen der häufigen Fehlalarme wird im Ernstfall niemand reagieren. U |
بخاطر اینکه بارها اعلام خطر دروغ است هیچکس در موقعیت جدی واکنش نمی کند. |
|
|
Zeit {f} |
زمان |
|
|
Alter {m} U |
زمان |
|
|
Zeitpunkt {m} U |
زمان |
|
|
Uhr {f} U |
زمان |
|
|
Uhren {pl} U |
زمان ها |
|
|
eine geile Zeit U |
زمان معرکه |
|
|
Zeitraum {m} U |
دوره زمان |
|
|
Zeitabschnitt {m} U |
گذشت زمان |
|
|
zu einer anderen Zeit U |
در زمان دیگری |
|
|
auf die Dauer <adv.> U |
در طول زمان |
|
|
Zeitraum {m} U |
فاصله زمان |
|
|
Zeitraum {m} U |
گذشت زمان |
|
|
Zeitabschnitt {m} U |
فاصله زمان |
|
|
Zeitabschnitt {m} U |
دوره زمان |
|
|
Zeitspanne {f} U |
گذشت زمان |
|
|
Zeitspanne {f} U |
فاصله زمان |
|
|
Zeitspanne {f} U |
دوره زمان |
|
|
Bedenkzeit {f} U |
زمان تامل |
|
|
Chronologie {f} U |
زمان شناسی |
|
|
Dienstzeit {f} U |
زمان خدمت |
|
|
Zeitleiste {f} U |
محور زمان |
|
|
Zeittafel {f} U |
محور زمان |
|
|
Zeitstrahl {m} U |
محور زمان |
|
|
Chronologe {m} U |
زمان شناس |
|
|
Beschleunigungsmoment {n} U |
زمان شتاب |
|
|
Anzug {m} U |
نزدیکی [زمان] |
|
|
Dauer {f} U |
طول زمان |
|
|
Ultimatum {n} U |
حد [زمان] نهایی |
|
|
Altertum {n} U |
زمان قدیم |
|
|
noch <adv.> U |
تا ان زمان [تا کنون] |
|
|
Ankunft {f} U |
زمان رسیدن |
|
|
Abfahrt {f} U |
زمان حرکت |
|
|
Flugzeit {f} U |
زمان پرواز |
|
|
allerspätestens U |
دیرترین زمان |
|
|
auf Antrag U |
در زمان [حالت] درخواست |
|
|
Zukunft {f} U |
زمان آینده [زبانشناسی ] |
|
|
Zeit verschwenden U |
هدر دادن زمان |
|
|
Schichtplan {m} U |
برنامه زمان کاری |
|
|
Zeit verbraten [umgangssprachlich] U |
تلف کردن زمان |
|
|
Unterbrechung {f} U |
زمان تنفس [در ورزش ] |
|
|
Auszeit {f} U |
زمان تنفس [در ورزش ] |
|
|
Zeit vergeuden U |
تلف کردن زمان |
|
|
Futur {n} U |
زمان آینده [زبانشناسی] |
|
|
Zeit verbraten [umgangssprachlich] U |
هدر دادن زمان |
|
|
Zeit vergeuden U |
هدر دادن زمان |
|
|
Zeit verschwenden U |
تلف کردن زمان |
|
|
zaudern U |
عقب انداختن [زمان] |
|
|
Beginn {m} der Anstellung U |
زمان شروع اشتغال |
|
|
Beginn {m} der Beschäftigung U |
زمان شروع اشتغال |
|
|
verschieben U |
عقب انداختن [زمان] |
|
|
aufschieben U |
عقب انداختن [زمان] |
|
|
verzögern U |
عقب انداختن [زمان] |
|
|
Anlaufzeit {f} U |
زمان به حرکت درآمدن |
|
|
Belichtungszeit {f} U |
زمان نور دهی |
|
|
Brutzeit {f} U |
زمان جفت گیری |
|
|
Halb U |
نیم [در زمان گویی] |
|
|
Viertel U |
ربع [در زمان گویی] |
|
|
Bestzeit {f} U |
بهترین زمان [مسابقه] |
|
|
hinausschieben U |
عقب انداختن [زمان] |
|
|
Ersitzung {f} U |
حق تصرف [با گذشت زمان] |
|
|
etwas [Akkusativ] aussetzen U |
چیزی را عقب انداختن [زمان] |
|
|
Abreisedatum {n} U |
زمان عازم شدن به سفر |
|
|
Das Rad der Zeit dreht sich. U |
دوران دایمی زمان می چرخد. |
|
|
Endzeit {f} U |
پایان زمان بازی [ورزش] |
|
|
Check - out {n} U |
رسیدگی [زمان خروج از هتل ] |
|
|
Pause {f} U |
زمان تنفس [در ورزش یا تیاتر] |
|
|
soweit sein [erwarteter Zeitpunkt] U |
رسیدن [زمان مورد انتظار] |
|
|
Zeitreise {f} U |
سفر در زمان [ستاره شناسی] |
|
|
Ausgangssperre {f} U |
زمان قطع عبور و مرور |
|
|
Präteritum {n} U |
زمان گذشته [دستور زبان] |
|
|
erste Vergangenheit {f} U |
زمان گذشته [دستور زبان] |
|
|
im Präteritum U |
در زمان گذشته [دستور زبان] |
|
|
in der Vergangenheit U |
در زمان گذشته [دستور زبان] |
|
|
im Futur U |
در زمان آینده [دستور زبان] |
|
|
Sperrstunde {f} U |
زمان قطع عبور و مرور |
|
|
in der Zukunft U |
در زمان آینده [دستور زبان] |
|
|
in der Gegenwart U |
در زمان حال [دستور زبان] |
|
|
im Präsens U |
در زمان حال [دستور زبان] |
|
|
Ich werde dazu ein Cisco-Ticket eröffnen und im Laufe des Tages eine Statusrückmeldung dazu geben. U |
من یک سیسکو تیکت باز خواهم کرد و در طول روز وضعیت آن را هم اعلام خواهم کرد. |
|
|
das Rad der Zeit anhalten wollen U |
تلاش به جلوگیری از گذشت زمان کردن |
|
|
umbuchen U |
زمان [پرواز یا ملاقات] را تغییر دادن |
|
|
[schon] seit einer halben Ewigkeit <adv.> U |
از زمان خیلی قدیم [اصطلاح روزمره] |
|
|
Abschiebehaft {f} U |
بازداشت [تا زمان برگرداندن به کشور خود] |
|
|
Maschine {f} U |
هواپیمای مسافربری [با زمان پرواز مشخص] |
|
|
Wann beginnt und endet das Frühstück? U |
زمان شروع و پایان ناشتا کی است؟ |
|
|
Linienmaschine {f} U |
هواپیمای مسافربری [با زمان پرواز مشخص] |
|
|
Linienflugzeug {n} U |
هواپیمای مسافربری [با زمان پرواز مشخص] |
|
|
Seine Tage sind gezählt. <idiom> U |
زمان فوت کردنش نزدیک است. |
|
|
in Kraft treten am U |
قابل اجرا [قانونی] شدن از زمان |
|
|
Um wie viel Uhr ist Check-out? U |
ساعت چند زمان تخلیه هتل است؟ |
|
|
Etwa 20 Minuten später. U |
تقریبا ۲۰ دقیقه بعد از زمان قرار [دیرتر] . |
|
|
Duplizität {f} U |
تقارن برخورد اتفاقی دو واقعه یکسان در یک زمان |
|
|
etwas auftreiben [Geld] U |
چیزی را به مرور زمان کم کم جمع کردن [پول] |
|
|
Wartungsfenster {n} U |
[زمان تعیین شده برای تعمیر و نگهداری] |
|
|
Kann er die Uhr ablesen? U |
آیا او بلد است زمان را از ساعت [دیواری] بخواند؟ |
|
|
Multitasking {n} U |
توانایی اجرای چند امر در یک زمان [رایانه شناسی] |
|
|
Fähigkeit, mehrere Aufgaben [quasi] parallel zu erledigen U |
توانایی اجرای چند امر در یک زمان [رایانه شناسی] |
|
|
Kilometerstand bei Abfahrt [Ankunft] U |
اندازه مسافت طی شده در زمان حرکت [ورود] خودرو |
|
|
Abrechnung nach Zeitaufwand U |
صدور صورت حساب طبق اندازه زمان کار |
|
|
Abrechnung nach Zeit U |
صدور صورت حساب طبق اندازه زمان کار |
|
|
Schleim {m} [Absonderung bei Entzündung der Atemwege] U |
بلغم [مخاط] [ترشح در دستگاه تنفسی در زمان التهاب] [پزشکی] |
|
|
Der Zugriff erfolgte gleichzeitig in ganz Europa. U |
ماموران پلیس در یک زمان به محل ها [منازل] در سراسر اروپا حمله کردند. |
|
|
Ab jetzt beginnt der Kurs eine halbe Stunde früher als gewohnt. U |
از اکنون به بعد کلاس نیم ساعت زودتر از [زمان] معمول آغاز می شود. |
|
|
Du kannst von Glück sagen [dich glücklich schätzen] , dass du zu dieser Zeit nicht im Zug warst. U |
تو باید خودت را خوش شانس [خوشبخت] در نظر بگیری که در آن زمان در قطار نبودی. |
|
|
das Rad neu erfinden <idiom> U |
هدر مقدار زیادی از زمان و یا تلاش در ساختن چیزی که قبلا وجود داشته. |
|
|
das Rad noch einmal erfinden <idiom> U |
هدر مقدار زیادی از زمان و یا تلاش در ساختن چیزی که قبلا وجود داشته. |
|
|
etwas auf der Stelle entscheiden U |
برای چیزی همان زمان و همان جا تصمیم گرفتن |
|
|
Er wollte das Geld auf der Stelle. U |
او [مرد] پول را همان زمان و همان جا می خواست. |
|
|
Verzögerungszeit {f} U |
زمان تاخیر [تاخیر در سرعت و فاصله] [کندی] [تاخیر در انتقال] [الکترونیک] [مهندسی برق] |
|
|
gleich an Ort und Stelle bezahlen U |
همان زمان و همان جا پرداختن |
|
|
auf der Stelle <adv.> U |
همان زمان و همان جا |
|
|
gleich [an Ort und Stelle] <adv.> U |
همان زمان و همان جا |
|