Deutsch Persisch Wörterbuch - Beta version
 
پرسش ترجمه خود را ارسال نمایید
| Help | About | Careers
 
Home | Forum / پرسش و پاسخ | + Contribute | Users
Login | Sign up  
     

Begriff hier eingeben!
  Tips | Translate!
✘ Close
✘ Close
Total search result: 188 (1431 milliseconds)
ارسال یک معنی جدید
Menu
Deutsch Persisch Menu
Ort und Zeit wird noch bekanntgegeben. U مکان و زمان اعلام خواهد شد.
معنی که میخواستی رو پیدا نکردی؟ برو تو این صفحه تا از دیگرون کمک بگیری.
Other Matches
Er hatte Pech, er war zur falschen Zeit am falschen Ort. U او [مرد] بدشانس بود که در زمان نامناصب در مکان نادرست باشد.
Es wird interessant sein, wie die ersten freien Wahlen ablaufen. U خیلی جالب خواهد بود تا ببینید که نتیجه اولین انتخابات آزاد چه خواهد شد .
Vorlauf {m} U زمان انجام کار [زمان پیشگیری ] [زمان انجام سفارش ]
Vorlaufzeit {f} U زمان انجام کار [زمان پیشگیری ] [زمان انجام سفارش ]
Gibt es eine Kaution? U پول گرو هم می خواهد؟
zu lange bleibender Gast U مهمانی که نمی خواهد برود
Hocker {m} U مهمانی که نمی خواهد برود
Es geht alles vorbei. <idiom> U این [مرحله ] هم خواهد گذشت.
Es geht alles vorüber. U این [مرحله ] هم خواهد گذشت.
Vielleicht wirst du Fußball auch mögen. U شاید تو از فوتبال هم خوشت خواهد آمد.
Er hat in Aussicht gestellt, dass er uns helfen wird. U او [مرد] وعده داد که به ما کمک خواهد کرد.
Er hat sein Kommen fest zugesagt. U او [مرد] با قاطعیت قول داد که خواهد آمد.
Er wird Ihnen die Sache erklären. U او قضیه را برای شما توضیح خواهد داد.
Möglichkeit {f} U !مکان
Fleck {m} U مکان
Flecken {m} U مکان
Es kommt dicke [dick] [knüppeldick] . <idiom> U چیزی خیلی بدی پیش خواهد آمد. [اصطلاح]
Sie will auf ihr Recht auf einen Prozess verzichten. U او [زن] از حق خود برای محاکمه صرف نظر خواهد کرد.
Wieviel Marken muss ich für diesen Brief in den Iran aufkleben? U این نامه برای ایران چند تا تمبر می خواهد؟
Diese Brandwunde wird eine hässliche Narbe hinterlassen. U این سوختگی اثر زشتی باقی خواهد گذاشت.
Die letzte Entscheidung in dieser Angelegenheit liegt beim Richter. U قاضی حرف آخر را در این موضوع خواهد داشت.
Er will sich ständig beweisen. U او [مرد] همیشه می خواهد نشان بدهد از پس کار بر می آید.
Durchbiegung {f} U تغییر مکان
Enge {f} U مکان تنگ
Abfahrtsort {m} U مکان عزیمت
Fundort {m} U مکان یافته [ها]
Wer sich verteidigt, klagt sich an. <proverb> U کسی که پوزش می خواهد خود را متهم می کند. [ضرب المثل]
Ein schlechtes Gewissen braucht keinen Kläger. <proverb> U کسی که پوزش می خواهد خود را متهم می کند. [ضرب المثل]
Er kündigte an, in einen unbefristeten Hungerstreik zu treten. U او [مرد] هشدار داد که اعتصاب غذای بی مدتی خواهد کرد.
Wer sich entschuldigt, klagt sich an. <proverb> U کسی که پوزش می خواهد خود را متهم می کند. [ضرب المثل]
Jemandem etwas auf die Nase binden <idiom> U به کسی چیزی را گفتن که او نباید می دانست یا او نمی خواهد بداند.
Am Donnerstag ist es [der Himmel] wechselnd bewölkt. U پنجشنبه هوا بطور متغیر ابری و مدتی صاف خواهد بود.
orten U مکان یابی کردن
Geometrischer Ort {m} U مکان هندسی [ریاضی]
Ortsvektor {m} U بردار مکان [ریاضی]
Radiusvektor {m} U بردار مکان [ریاضی]
Positionsvektor {m} U بردار مکان [ریاضی]
lokalisieren U مکان یابی کردن
ausfindig machen U مکان یابی کردن
auffinden U مکان یابی کردن
anpeilen U مکان یابی کردن
peilen U مکان یابی کردن
Jemanden in Atem halten <idiom> U کسی را در حالت هراس گذاشتن [چونکه نمی داند چه پیش خواهد آمد]
Bekanntgabe {f} U اعلام
Ankündigung {f} U اعلام
Aufruf {m} U اعلام
Man wird ihm eine Behandlung anbieten, mit dem Vorbehalt, dass sie vielleicht nicht greift. U به او [مرد] درمانی ارایه خواهد شد با پیش بینی احتیاطی که ممکن است موثر نباشد.
einen Anlauf nehmen U با دویدن به مکان شروع نزدیک شدن
etwas in Stellung bringen U چیزی را به آن مکان [موقعیت] آوردن [ارتش]
Beitrittserklärung {f} U اعلام عضویت
Bankrotterklärung {f} U اعلام ورشکستگی
Absichtserklärung {f} U اعلام منظور
Alarm {m} U اعلام خطر
Aufgebot {n} U اعلام ازدواج
die Stellung halten U موقعیت [مکان] خود را نگه داشتن [ارتش]
Entwarnung {f} U اعلام رفع خطر
Anzeige {f} اعلام جرم [حقوق]
die Ergebnisse durchsagen U نتایج را اعلام کردن
zu den Waffen rufen U اعلام دست به اسلحه کردن
huldigen U اعلام رسمی بیعت کردن
sich anmelden U ورود خود را اعلام کردن
Feuer! U آتیش! [هنگام اعلام خطر]
durchsagen U اعلام کردن [خبر دادن ] [انتشاردادن ]
ansagen U اعلام کردن [خبر دادن ] [انتشاردادن ]
bekanntmachen U اعلام کردن [خبر دادن ] [انتشاردادن ]
Absage {f} U اعلام ختم برنامه [رادیو،تلویزیون]
bekannt machen U اعلام کردن [خبر دادن ] [انتشاردادن ]
vermelden U اعلام کردن [خبر دادن ] [انتشاردادن ]
verkünden U اعلام کردن [خبر دادن ] [انتشاردادن ]
Anlauf {m} U نزدیکی به مکان شروع با دویدن [برای جهش یا پرتاب کردن] [ورزش]
etwas ankündigen U چیزی را اعلام کردن [خبر دادن ] [انتشاردادن ]
ein erklärter Gegner der Atomkraft U مخالف آشکار [اعلام شده] انرژی هسته ای
Beamte werden an jenen Standorten postiert, wo sie am meisten gebraucht werden. U افسران به مکان هایی که آنها بیشتر مورد نیازباشند مستقر شده اند.
Sein Referat war eigentlich nur eine Aneinanderreihung von Namen, Orten und Jahreszahlen. U مطالب ارایه شده او [مرد] در واقع فقط شمارشی از نام، مکان، و تاریخ بود.
Wegen der häufigen Fehlalarme wird im Ernstfall niemand reagieren. U بخاطر اینکه بارها اعلام خطر دروغ است هیچکس در موقعیت جدی واکنش نمی کند.
Zeit {f} زمان
Alter {m} U زمان
Zeitpunkt {m} U زمان
Uhr {f} U زمان
Uhren {pl} U زمان ها
eine geile Zeit U زمان معرکه
Zeitraum {m} U دوره زمان
Zeitabschnitt {m} U گذشت زمان
zu einer anderen Zeit U در زمان دیگری
auf die Dauer <adv.> U در طول زمان
Zeitraum {m} U فاصله زمان
Zeitraum {m} U گذشت زمان
Zeitabschnitt {m} U فاصله زمان
Zeitabschnitt {m} U دوره زمان
Zeitspanne {f} U گذشت زمان
Zeitspanne {f} U فاصله زمان
Zeitspanne {f} U دوره زمان
Bedenkzeit {f} U زمان تامل
Chronologie {f} U زمان شناسی
Dienstzeit {f} U زمان خدمت
Zeitleiste {f} U محور زمان
Zeittafel {f} U محور زمان
Zeitstrahl {m} U محور زمان
Chronologe {m} U زمان شناس
Beschleunigungsmoment {n} U زمان شتاب
Anzug {m} U نزدیکی [زمان]
Dauer {f} U طول زمان
Ultimatum {n} U حد [زمان] نهایی
Altertum {n} U زمان قدیم
noch <adv.> U تا ان زمان [تا کنون]
Ankunft {f} U زمان رسیدن
Abfahrt {f} U زمان حرکت
Flugzeit {f} U زمان پرواز
allerspätestens U دیرترین زمان
auf Antrag U در زمان [حالت] درخواست
Zukunft {f} U زمان آینده [زبانشناسی ]
Zeit verschwenden U هدر دادن زمان
Schichtplan {m} U برنامه زمان کاری
Zeit verbraten [umgangssprachlich] U تلف کردن زمان
Unterbrechung {f} U زمان تنفس [در ورزش ]
Auszeit {f} U زمان تنفس [در ورزش ]
Zeit vergeuden U تلف کردن زمان
Futur {n} U زمان آینده [زبانشناسی]
Zeit verbraten [umgangssprachlich] U هدر دادن زمان
Zeit vergeuden U هدر دادن زمان
Zeit verschwenden U تلف کردن زمان
zaudern U عقب انداختن [زمان]
Beginn {m} der Anstellung U زمان شروع اشتغال
Beginn {m} der Beschäftigung U زمان شروع اشتغال
verschieben U عقب انداختن [زمان]
aufschieben U عقب انداختن [زمان]
verzögern U عقب انداختن [زمان]
Anlaufzeit {f} U زمان به حرکت درآمدن
Belichtungszeit {f} U زمان نور دهی
Brutzeit {f} U زمان جفت گیری
Halb U نیم [در زمان گویی]
Viertel U ربع [در زمان گویی]
Bestzeit {f} U بهترین زمان [مسابقه]
hinausschieben U عقب انداختن [زمان]
Ersitzung {f} U حق تصرف [با گذشت زمان]
etwas [Akkusativ] aussetzen U چیزی را عقب انداختن [زمان]
Abreisedatum {n} U زمان عازم شدن به سفر
Das Rad der Zeit dreht sich. U دوران دایمی زمان می چرخد.
Endzeit {f} U پایان زمان بازی [ورزش]
Check - out {n} U رسیدگی [زمان خروج از هتل ]
Pause {f} U زمان تنفس [در ورزش یا تیاتر]
soweit sein [erwarteter Zeitpunkt] U رسیدن [زمان مورد انتظار]
Zeitreise {f} U سفر در زمان [ستاره شناسی]
Ausgangssperre {f} U زمان قطع عبور و مرور
Präteritum {n} U زمان گذشته [دستور زبان]
erste Vergangenheit {f} U زمان گذشته [دستور زبان]
im Präteritum U در زمان گذشته [دستور زبان]
in der Vergangenheit U در زمان گذشته [دستور زبان]
im Futur U در زمان آینده [دستور زبان]
Sperrstunde {f} U زمان قطع عبور و مرور
in der Zukunft U در زمان آینده [دستور زبان]
in der Gegenwart U در زمان حال [دستور زبان]
im Präsens U در زمان حال [دستور زبان]
Ich werde dazu ein Cisco-Ticket eröffnen und im Laufe des Tages eine Statusrückmeldung dazu geben. U من یک سیسکو تیکت باز خواهم کرد و در طول روز وضعیت آن را هم اعلام خواهم کرد.
das Rad der Zeit anhalten wollen U تلاش به جلوگیری از گذشت زمان کردن
umbuchen U زمان [پرواز یا ملاقات] را تغییر دادن
[schon] seit einer halben Ewigkeit <adv.> U از زمان خیلی قدیم [اصطلاح روزمره]
Abschiebehaft {f} U بازداشت [تا زمان برگرداندن به کشور خود]
Maschine {f} U هواپیمای مسافربری [با زمان پرواز مشخص]
Wann beginnt und endet das Frühstück? U زمان شروع و پایان ناشتا کی است؟
Linienmaschine {f} U هواپیمای مسافربری [با زمان پرواز مشخص]
Linienflugzeug {n} U هواپیمای مسافربری [با زمان پرواز مشخص]
Seine Tage sind gezählt. <idiom> U زمان فوت کردنش نزدیک است.
in Kraft treten am U قابل اجرا [قانونی] شدن از زمان
Um wie viel Uhr ist Check-out? U ساعت چند زمان تخلیه هتل است؟
Etwa 20 Minuten später. U تقریبا ۲۰ دقیقه بعد از زمان قرار [دیرتر] .
Duplizität {f} U تقارن برخورد اتفاقی دو واقعه یکسان در یک زمان
etwas auftreiben [Geld] U چیزی را به مرور زمان کم کم جمع کردن [پول]
Wartungsfenster {n} U [زمان تعیین شده برای تعمیر و نگهداری]
Kann er die Uhr ablesen? U آیا او بلد است زمان را از ساعت [دیواری] بخواند؟
Multitasking {n} U توانایی اجرای چند امر در یک زمان [رایانه شناسی]
Fähigkeit, mehrere Aufgaben [quasi] parallel zu erledigen U توانایی اجرای چند امر در یک زمان [رایانه شناسی]
Kilometerstand bei Abfahrt [Ankunft] U اندازه مسافت طی شده در زمان حرکت [ورود] خودرو
Abrechnung nach Zeitaufwand U صدور صورت حساب طبق اندازه زمان کار
Abrechnung nach Zeit U صدور صورت حساب طبق اندازه زمان کار
Schleim {m} [Absonderung bei Entzündung der Atemwege] U بلغم [مخاط] [ترشح در دستگاه تنفسی در زمان التهاب] [پزشکی]
Der Zugriff erfolgte gleichzeitig in ganz Europa. U ماموران پلیس در یک زمان به محل ها [منازل] در سراسر اروپا حمله کردند.
Ab jetzt beginnt der Kurs eine halbe Stunde früher als gewohnt. U از اکنون به بعد کلاس نیم ساعت زودتر از [زمان] معمول آغاز می شود.
Du kannst von Glück sagen [dich glücklich schätzen] , dass du zu dieser Zeit nicht im Zug warst. U تو باید خودت را خوش شانس [خوشبخت] در نظر بگیری که در آن زمان در قطار نبودی.
das Rad neu erfinden <idiom> U هدر مقدار زیادی از زمان و یا تلاش در ساختن چیزی که قبلا وجود داشته.
das Rad noch einmal erfinden <idiom> U هدر مقدار زیادی از زمان و یا تلاش در ساختن چیزی که قبلا وجود داشته.
etwas auf der Stelle entscheiden U برای چیزی همان زمان و همان جا تصمیم گرفتن
Er wollte das Geld auf der Stelle. U او [مرد] پول را همان زمان و همان جا می خواست.
Verzögerungszeit {f} U زمان تاخیر [تاخیر در سرعت و فاصله] [کندی] [تاخیر در انتقال] [الکترونیک] [مهندسی برق]
gleich an Ort und Stelle bezahlen U همان زمان و همان جا پرداختن
auf der Stelle <adv.> U همان زمان و همان جا
gleich [an Ort und Stelle] <adv.> U همان زمان و همان جا
Recent search history Forum search
3was bedeutet Präteritum in Farsi?
3was bedeutet Präteritum in Farsi?
1besser werden
1präteritumنرجمهpräteritum
1خسته نباشید
2ich habe gesorgt ich werde gesorgt haben was bedeutet
2هر كاري دلت ميخواد بكن!
2Freizeitmöglichkeiten
1Schichtplan
1werdet ihr die Küche bald fertig geputzt haben?
more | برای این معنی از دیگران سوال بپرسید. (Ask Question)
  Contact• | TermsPrivacy  © 2009 Deudic.com